Natisone Kayak Club - Italy A.S.D.
  • Home
  • All FBM Trophy Winners
  • 31° FBM
  • 13° Minin Cup
  • 5° Junior Int.
  • 5° Summer Training Camp Week
  • Tournament Organization
  • Tournament Trophies
  • Tournament Posters
  • Results 30° FBM 2019
  • Results Archives
  • Club Members
  • Club History
  • Club Activities
    • Sponsors
    • Videos >
      • Books

IF YOU ARE INTERESTED IN JOINING ANY OF OUR ACTIVITIES 
se siete interessati ad aggregare alle nostre attività 


​CONTACT
contattare

AMOS - +(39) 348 241 2722
ADRIANO - +(39) 335 682 6349
MAURO - +(39) 335 530 2324 ​

 contact: natisonekayakclub@gmail.com
​

CLUB ACTIVITIES                                  ATTIVITA' DEL CLUB

SEA KAYAKING

In Spring and in Autumn we organize excursions to the nearby seaside and fisherman's village of Grado where it is possible to paddle along the coastline or on waters of the internal scenic Laguna. There are many ex-fishermen's islands dotted around this area where it is possible to stop and buy a cool glass of wine or even have lunch based on the catch of the day! This is an ideal relaxation trip for those paddlers who wish to take things easy and enjoy the nature and the scenery.  

ESCURZIONI AL MARE

In primavera o in autunno andiamo al mare al porto dei pescatori di Grado dove andiamo a pagaiare lunga la costa o per la Laguna interna. Ci sono molti isole intorno la laguna dovè e possibile fermare per bere un buon bicchiere di vino oppure mangiare un pranzo a base di pesce appena pescato. Questo e una bella gita per quei canoeisti che vogliano godare un tranquillo passeggiata con le canoe.

KAYAKING IN AUSTRIA

Every year in the middle of Summer we drive to the nearby mountain valley in the Molltal region of Carinzia in Austria where usually we spend a long week-end camping on the banks of the river Moll in the town of Flattach. The campsite opens on the 1st of May each year and many canoeists from Austria, Germany and Italy have the habit of staying there. The difficulty of the river is only Grade I-II but it is a nice relaxing river to run. The top section until the campsite is slightly more technical with a faster flowing current and it takes roughly one and a half hours to finish. The lower section from the campsite to the artificial lake takes also around the same time but is less difficult to run. 
As alternative pass-times to kayaking, there are numerous walking paths through the wooded mountain trails, fitness courses, cycling trails, or if one prefers just to sit in the shade at the campsite and read a book. there is something for everyone here!

 KAYAK IN AUSTRIA

Ogni anno in estate andiamo nella Carinzia in Austria, dove di solito trascorriamo un lungo week-end di campeggio sulle rive del fiume Moll vicino il paese di Flattach. Il campeggio si apre il 1 ° maggio e molti canoisti provenienti da Austria, Germania e Italia hanno l'abitudine di frequentare il posto.. La difficoltà del fiume è solo di grado I-II, ma è un fiume piacevole da percorre. Ci vuole circa un ora e mezza per fare il tratto. In alternativa al kayak, ci sono numerosi percorsi a piedi attraverso i sentieri di montagna boscosa, corsi di fitness, piste ciclabili, o se si preferisce solo per sedersi all'ombra al campeggio e leggere un libro. c'è qualcosa qui per tutti qui!

SOCIAL DINNERS

Once a year preferably in late Autumn, all the club members, their families, friends and guests, get together in Manzano at the annual dinner party. This is a self-taxed social event to raise funding for the international canoe polo tournament organized by our club and held the following year. At the end of the evening all the members gather together wearing their old canoe polo players tees in a group photograph taken as a reminder of the event.

CENE SOCIALI

Una volta all'anno preferibilmente in autunno, tutti i soci del club e le loro famiglie ed amici riuniscono a Manzano in un locale accogliente per mangiare insieme la nostra cena annuale. Questo è un gradito evento sopratutto per raccogliere fondi per il torneo internazionale di canoa polo per l'anno seguente. E' ormai diventato un appuntamento fisso ogni anno per gli soci.

BOXING DAY RIVER RUN

Every year on Boxing Day (26th December - St. Stefano) the most hardy members of the club brave the cold conditions to paddle on the river Natisone from Paderno to Oleis, which is a Grade I-II section of the river. It is only a three kilometer trip which takes around one hour to complete with the level of the water is very low but sufficient to paddle on. After the excursion, all the members usually go with their friends and families to a nearby Trattoria for a hot festive meal and to celebrate the Christmas Season together in the best way possible: By eating good food, drinking good Friulano wines and having fun in the bargain!

LE DISCESE DI SANTO STEFANO

Ogni anno, il giorno di Santo Stefano (26 dicembre), i membri più temerarie del club sfidono le condizioni freddi per effettuare una discesa sul fiume Natisone da Paderno a Oleis, che è una sezione di grado I-II. Dopo l'escurzione  sul fiume tutti i membri proseguono con loro famiglie ed amici in una trattoria nella vicinanza a mangaire un pasto caldo e per festeggiare insieme Natale.

INTERNATIONAL CANOE POLO TOURNAMENT

Every year now on the first weekend in July our club organises an international canoe polo tournament inside a beautiful naturalistic area on two small lakes at Castello di Porpetto (Udine). This event is the oldest and most famous canoe polo competition in Italy, where many top teams from around Europe come to try and win the 'Franco Baschirotto Memorial Challenge Trophy'.

TORNEO INTERNAZIONALE DI CANOA POLO

Ogni anno durante il primoo fine settimana di luglio il nostro club organizza un torneo internazionale di canoa polo che svolge all'interno di una tenuta privato con due laghetti di acqua dolce a Castello di Porpetto in provincia di Udine. Questo evento è il più famoso torneo di canoa polo in Italia, dove molte squadre da tutta Europa vengono per cercare a vincere il 'Trofeo Baschirotto

SHORT NOTICE RIVER EXCURSIONS

There are some members of the club who go very frequently on wild water river excursions in Italy, Slovenia and in Austria. It is not possible to programme these events long in advance because of the variable situation of the water level in many of these rivers. It is possible however, to contact the person responsible and co-ordinate with him these outings which are spread out through the year.

USCITE SUI FIUMI A BREVE  SCADENZE

Ci sono alcuni membri del club che vanno piu spesso sui fiumi in Italia, Slovenia e in Austria. Non è possibile programmare questi eventi in anticipo a causa delle variabili di acqua in molti di questi fiumi. E possibile comunque contattare la persona responsabile per coordinare con lui le uscite che si effettua nell'arco di tutto l'anno.


Powered by Create your own unique website with customizable templates.